ar de en es fr he it nl pt_br tr
Accueil du site > Contexte > Les traductions
ar de en es fr he it nl pt_br tr

Les traductions


Les enregistrements originaux sont principalement en arabe, avec une part de français et d’anglais.
Après le montage des versions sous-titrées dans ces trois langues, des traducteurs engagés ont permis la réalisation d’autres versions (néerlandaise, allemande, italienne, portugaise, espagnole, turque et hébraïque).

Pour la bande annonce et les projections publiques, le film est maintenant disponible :
- en français,
- en anglais,
- en arabe,
- en hébreu,
- en portugais,
- en espagnol,
- en italien,
- en allemand,
- en néerlandais,
- en turc.

D’autres langues sont possibles, fonction des bonnes volontés. Veuillez-nous contacter pour contribuer à les traduire.

Il est prévu une souscription pour l’édition d’un coffret dvd de toutes les versions et, ultérieurement, la mise en ligne de toutes les versions du film.


Paru le 22 juin 2017 aux éditions Riveneuve.
Vous pouvez commander ce livre-dvd directement aux éditions Riveneuve ou l’acheter à l’occasion des soirées-débats et des projections du film.
Mais le mieux est de le commander chez votre propre libraire en l’encourageant à le présenter aussi sur les étagères de sa librairie !

Suivre la vie du site RSS 2.0 | SPIP | ACS powered